Translations

Communicate in several languages!

Awarding contactDo you have customers or suppliers who are better at English (or any other language) than they are at Swedish? Then I can help you to still reach out with your message to these. 

If your products are to be described in technical terms, it suites me even better as I have lots of experience of technical development and in marketing of technology-based products and services, with English as the working language.

I myself translate primarily between Swedish and English. I have also translated documents from Danish to English and Swedish. In addition to my own skills I also have a network of competent people, which means that I can solve your need for translations into and from other languages, such as German, Finnish, Danish and Norwegian.

Almost anything

I translate texts and documents of most kinds, from promotional material to manuals, user manuals, technical documentation and business descriptions to home pages and entire websites.

Some examples of translations made:

  • Some complete websites with many web pages, from Swedish to English
  • Brochures about RFID solutions, into English
  • Technical specification of train brakes, from English to Swedish
  • TV manual, from English to Swedish
  • Technical descriptions as attachments to tender, into English
  • Company presentations, into English
  • Safety regulations, from Danish to Swedish and English
  • Risk Management Plan, to English
  • The book “Gammelstad Church Town and World Heritage” to English

References

Here are a couple of statements about translations that I’ve delivered.

Eitech.se
“In connection with the start of the Eitech brand, we engaged Bengt to translate information, among other things, to our partners and customers about the name change. He also translated our entire website – eitech.se – to english. A time and resource-intensive work that he performed with good quality and delivered entirely by agreement.”

Jens Ålstig, Eitech AB, Umeå

InMemo.se
“Bengt has translated some brochures and also our entire website, inmemo.se, into English. We are very pleased “

Anette Selberg, InMemo AB, Göteborg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Call me at 070-543 37 86 or email bengt at ordochmening.se and tell me what I can help you with.

Welcome!